Нахичева́нь (азерб. Naxçıvan [Нахчыван], арм. Նախիջևան [Нахиджеван], перс. نخجوان [Нахджеван]) — город в Азербайджане, административный центр Нахичеванской Автономной Республики. Расположен на правом берегу реки Нахчыванчай, притока Аракса. Впервые город был упомянут в «Географии» Птолемея под названием «Наксуана» (др.-греч. Ναξουάνα, лат. Naxuana). Армянский историк Моисей Хоренский называл его «Иджеваном». Иудейский историк I века Иосиф Флавий, описывая гору, к которой пристал Ноев ковчег во время библейского Всемирного потопа, называет прилегающую к ней местность «Апобатерион» (др.-греч. Ἀποβατήριον), что переводится с древнегреческого как «место высадки». Данный топоним английский историк XVII—XVIII века У. Уистон в комментариях к переводу работы Флавия отожествляет с птолемеевской Наксуаной, считая «Апобатерион» калькой армянского названия этого места — «Нахиджеван», означающего в переводе «первое место высадки». Согласно М. Фасмеру, топоним „Нахджаван (Нахичевань)“ происходит от арм. собственного имени „Νaχič“ и слова „avan“ — местечко, др.-перс. „avahana“ — „местечко, деревня“.В топонимическом словаре «Географические названия мира» географ Е. М. Поспелов указывает, что в наиболее ранней письменной форме топонима Нахтчаван «нахтча» др.-арм. представляет собой родо-племенное название, а элемент «ван» (варианты «вани», «вана»), очень продуктивный в древней топонимии Закавказья и Малой Азии, употреблялся со значениями «место», «дом», «земля», «страна», а также в роли суффикса принадлежности. Таким образом, с учётом древности топонима можно считать, что первичным было название местности Нахтчаван («земля рода нахтча»), а по ней затем получил название возникший на этой земле город. В 1990-е годы русскоязычные азербайджанские источники, а затем и Роскартография изменили подходы к передаче географических названий Азербайджана. В числе изменённых вследствие этого географических названий оказалось и название «Нахичева́нь», которое стало передаваться как "Нахчыва́н ", хотя Правила русской орфографии и пунктуации и не указывают (§ 1) сочетание -чы- в качестве допустимых даже и для передачи собственных названий. Ряд языков продолжает использовать традиционный советский топоним «Нахичева́нь» (Nakhichevan).
Подробнее